Some Thoughts on an Exodus Theme
Part 4e: QASHAH
We have been discussing a lietmotif from the Exodus story: the hard heart. In previous articles, we addressed three fundamental questions:
1. What is being “hardened” when the Bible speaks of the
“heart”?
2. What does it mean for the heart to be “hardened”?
3. And who does the hardening?
Questions #1 and #3 were more straightforward and we answered them in earlier posts. The answer to #2, however, is a little more nuanced. To unpack the nuances, we began with three verses:
The Lord said to Moses, ‘When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will HARDEN HIS HEART so that he will not let the people go.
Exodus 4:21
But I will HARDEN PHARAOH’S HEART, and though I multiply my signs and wonders in Egypt,
Exodus 7:3
Now the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh; for I HAVE HARDENED HIS HEART and the hearts of his servants, that I may show these signs of Mine before him…
Exodus 10:1
In each of these verses, a different Hebrew word lies behind the English word “hard”: CHAZAQ, KABED, and QASHAH. This time, in our concluding post in the series, we’re exploring the final qord: QASHAH.
Is anything too hard for the Lord?
As a verb, QASHAH occurs 28 times in the Hebrew Bible, including twice in Exodus. As the adjective QASHEH, you can find it 36 times, including seven times in Exodus. Interestingly, out of those appearances in the Exodus narrative, only once is it used in connection with Pharaoh’s hard heart: Exodus 7:3.
And I WILL HARDEN Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
All of the other uses in Exodus, the word gets translated differently, as we explained here and here. Let’s unpack this.
Hard Men
If you were British, you’d understand the idiom of “hard men”. The English use it of particularly tough football players. The very frightening Vinnie Jones is a prime example,one who was so hard that he translated this to films as an actor, often cast as a tough guy. You might describe Vinnie as QASHAH.
QASHAH means “to be hard, severe, or fierce”. It can also mean “to be cruel” or “to make grievous”. Here is its first use:
16 Then they journeyed from Bethel. And when there was but a little distance to go to Ephrath, Rachel labored in childbirth, and she had HARD labor. 17 Now it came to pass, when she was in HARD labor, that the midwife said to her, “Do not fear; you will have this son also.”
Genesis 35:16-17
Here is a verse from 1 Samuel 5:7, when the Philistines took the Ark from Israel?
And when the men of Ashdod saw how it was, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand IS HARSH toward us and Dagon our god.”
Finally, here’s an example from Deuteronomy 1:17, when Moses recounts how he had appointed 70 elders to be judges.
Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case TOO HARD for you, and I will hear it.’
QASHAH means “to be difficult, severe, hard, fierce”. Of the three, it is the one closest to our usual understanding of Pharaoh’s “hard heart”: subborn. In fact, you can read that rendering in several places.
And testified against them, that You might bring them back to Your law. Yet they acted proudly, and did not heed Your commandments, but sinned against Your judgments, ‘Which if a man does, he shall live by them.’ And they shrugged their shoulders, STIFFENED their necks, and would not hear.
Nehemiah 9:29
Happy is the man who is always reverent,
But he who HARDENS his heart will fall into calamity.
Proverbs 28:14
“Do not harden your hearts, as in the rebellion,
As in the day of trial in the wilderness
Psalm 95:8
Yet they did not obey Me or incline their ear, but STIFFENED their neck. They did worse than their fathers.
Jeremiah 7:26
But of the three words that get translated as “hard”, QASHAH is the least frequently used in connection with Pharaoh’s heart. What do you think we should do with that?
My contention is that, perhaps, God wants to say more than simply Pharaoh was stubborn. The Text clearly demonstrates there is more to it than meets our Kansas eye. If we step through that door into Oz, a whole new world of understanding unfolds. The story can reveal more colors than we ever expected.
So, let’s be careful with hasty and easy
conclusions. As Inigo reminds us, the
words may
mean something different than we think.